Як написати розділ Мови резюме

На все більш глобалізованому ринку здатність говорити іншою мовою стає ключовим навиком для роботодавців. Однак багато шукачів двомовної роботи або недооцінюють цінність своєї другої (або третьої) мови, або не знають, як ефективно "продати" її.

На щастя, ми тут, щоб допомогти.

Знання, як написати розділ мов вашого резюме, може здатися досить простим, але це може зробити або порушити всю вашу заявку - отже, обов'язково потрібно правильно це зрозуміти ...

Чому мені потрібно включати мови?

Важливо, щоб потенційні роботодавці усвідомлювали ваше знання мови з кількох причин, головною з яких є практичність вміння спілкуватися з клієнтами, зацікавленими сторонами та партнерами за кордоном. Але багатомовність також демонструє інші затребувані риси, навіть якщо вони можуть бути трохи менш відомими.

Наприклад, говоріння іноземною мовою говорить про те, що ви володієте значним ступенем культурної обізнаності, що є привабливим для багатьох міжнародних компаній. Тим часом менші організації вважатимуть ваші знання мови як цінним надбанням, надаючи їм можливість розширити сферу своєї діяльності та, можливо, вести бізнес за кордоном. Насправді у звіті Британської торгово-промислової палати за 2017 рік було встановлено, що 62% компаній ставлять свою нерішучість експортувати товари до простих мовних бар'єрів - бар'єрів, які ви могли б допомогти подолати.

Тому запис мовних навичок у резюме (або резюме) є життєво важливим. Це може дати вам конкурентоспроможність перед іншими кандидатами і продемонструвати потенційним роботодавцям, що ви можете подати багато до столу, що вони, можливо, не вважали інакше.

Де я повинен перерахувати свої мови?

Наявність вміння говорити іншою мовою класифікується як навик, тому було б доцільно розмістити її у розділі навичок. Якщо ви розмовляєте декількома мовами, то, можливо, було б корисно виділити це та створити окремий незалежний розділ з написом "Мови".

Як мені їх перерахувати?

Існує безліч способів передати свої лінгвістичні можливості, залежно від рівня валовості та того, чи були вони офіційно оцінені чи ні. Ми описали це нижче.

1. Скористайтеся посібником

Якщо немає багато реальних вимог бути багатомовними, але ви все ще хочете показати, що, наприклад, розмовляєте французькою та іспанською мовами, тоді це гарна ідея дати загальний огляд ваших здібностей. Не існує встановленого формального способу вимірювання того, наскільки ви вільно володієте, але ви можете розбити його на початковий, проміжний чи просунутий рівень. Крім того, ви можете слідувати шкалою вільної швидкості LinkedIn, яка складається з:

  • Елементарне знання
  • Обмежений робочий рівень
  • Професійне володіння
  • Професійне володіння
  • Рідне або двомовне знання

2. Використовуйте візуальний посібник

Якщо ваше резюме ведеться за більш творчою темою, ви можете відображати свої рівні знання таким чином, що краще відповідає загальному стилю. Це може означати використання графіки, яка насправді є високоефективним способом передачі інформації, а також, можливо, цікавіше читати.

Sehyr Ahmad / Behance

Вирізання з резюме вище (створене графічним дизайнером Сегіром Ахмедом) - хороший приклад того, як чітко зрозуміти свою точку зору, використовуючи при цьому творчий настрій.

3. Надайте свою сертифікацію

Багато роботодавців захочуть непереконливого підтвердження ваших мовних здібностей. Часто це відбувається у формі надання стандартизованих іспитів, присвоєних міжнародно визнаним органом. Як правило, найвидатнішими є:

  • Загальна європейська система орієнтирів для мов (CEFR): використовується в основному в Європі, CEFR позначає шість рівнів володіння (А1 до С2), які представляють прогресування студента від загального початкового до експертного. Всі визнані європейські мови підлягають цій стандартизації.
  • Американська рада з викладання іноземних мов (ACTFL): Настанови ACTFL щодо професійного володіння, як випливає з назви, використовуються в США для позначення рівнів вільного володіння. Від початківців слід виділити п'ять настанов, причому кожен етап (за винятком вищого та відмінного) розбивається далі на низький, середній та високий рівень.

4. Оцініть себе

Якщо ви не впевнені, на якому рівні ви перебуваєте, і ви не склали жодних іспитів, то можна здійснити самооцінку (в Інтернеті або в іспитовому центрі, залежно від вашої мови). Наступні органи надають достовірні оцінки:

  • Версальний тест Пірсона: В даний час пропонуються оцінки англійської, арабської, голландської, французької та іспанської мов, лінійки тестів Versant сприятливо оцінюються провідними корпораціями, державними установами та академічними установами. Гонорари залежать від мови, але на момент написання іспиту з англійської мови коштує всього 40 доларів (30 фунтів стерлінгів).
  • Тест сертифіката європейських мов (TELC): Система оцінювання, яка узгоджується з CEFR, оцінювання мови TELC ділиться між письмовою та розмовною і є міжнародно визнаним показником володіння однією з найбільш бажаних мов у світі. Наразі він доступний для англійської, німецької, турецької, іспанської, французької, італійської, португальської, російської, польської та арабської.
  • Тест з англійської мови EF (EFSET): доступний лише для оцінювання англійської мови, а також використовуючи систему оцінювання, яка узгоджується з CEFR, EF стверджує, що їх тест взяли понад 30 мільйонів людей з моменту його запуску в 2014 році.

5. Використовуйте контекст

Якщо ви ніколи офіційно не вивчали мову, але маєте значні знання з неї, то ви можете надати контекст для підтвердження вашої заяви. Наприклад, якщо ви працювали в Швейцарії протягом року на відрядженні, ви, мабуть, навряд чи будете вільно, але вам може бути зручно вести ділові розмови німецькою чи французькою мовами.

Коли я не повинен включати мови ">

Також не годиться включати мову, якщо ви її давно не використовували. Якщо вам не здається, що ви хочете розмовляти цією мовою під час інтерв'ю, не включайте її. Крім того, спочатку зробіть кілька освітніх уроків, щоб повернути себе до швидкості.

Чи можу я трохи зігнути правду?

Нічого не можна сказати, що ти не можеш - зрештою, брехня на резюме - це особистий вибір. Однак є велика різниця між тим, щоб отримати ступінь D на італійській мові GCSE, а потім претендувати на промоутерського спікера через 10 років. Якщо вас зловить, ви будете винні лише у наслідках - а з компаніями, які регулярно оцінюють претензії, що їх пред'являють кандидати на резюме, велика ймовірність того, що це станеться. Дотримуйтесь правди і уникайте дурня з себе.

Як бачите, знання, як правильно продавати свої мовні здібності, не тільки дає перевагу перед іншими кандидатами, але також може врятувати і потенційне збентеження. Пам'ятайте: організації високо цінують багатомовних співробітників, тому не соромтесь підкреслювати потенційну користь, яку можуть принести ваші мовні навички.

І навпаки, не варто продавати себе як співочий, танцюючий поліглот, тому що ви можете замовити стейк іспанською мовою; будьте чесними і нехай вони будуть чіткі, і нехай ваше добре написане резюме говорить само за себе.

Скільки мов у вашому резюме чи резюме? Повідомте нас у коментарях нижче…

Залиште Свій Коментар

Please enter your comment!
Please enter your name here